臺大文學院「百年榮光」專欄第十七篇 陳立元老師(國立臺灣大學國際華語研習所資深教師暨師資培訓班組長)
皇冠上的寶石
臺大國際華語研習所資深教師暨師資培訓班組長 陳立元老師
1.皇冠上的寶石
以「皇冠上的寶石」(the jewel in the crown)來指稱臺灣大學校國際華語研習所(The International Chinese Language Program 簡稱為ICLP),再貼切不過了。就中文作為國際教育而言,臺灣大學是最高學府,資源既豐富,又有百年榮光,猶如皇冠一般燦爛,而ICLP正是皇冠上最為碩大明亮的寶石。筆者1981年有幸通過競爭激烈的三關甄試與試用期而正式成為IUP時代的教師,也有機會擔任教務等行政職務,得以見證IUP時代的輝煌與ICLP時代的與時俱進、展翅翱翔。
2.一甲子的榮光,既是國際教育的櫥窗,也是台美關係的接口
分別從國際政治與學術兩個面向來簡述ICLP此顆「皇冠上的寶石」設立的源起。二戰後美蘇冷戰期間,美國有鑑於蘇聯太空船升空成功而想在科技上急起直追,更要在人文上超前部署,因而將中文、俄語、日語、西班牙語、印度語、阿拉伯語列為國家關鍵語言(critical language),並分別於莫斯科、東京、阿德里、德里、開羅設立了語言訓練中心。當時中國正值文化大革命期間,中文的訓練中心就設立於台北的臺灣大學校總區。
美國史丹佛大學為有計畫培養漢學家而於1962年設置中文研習中心在臺大校總區,因效益顯著,1963年美國長春藤盟校成立校際聯合董事會,將研習中心定名為「美國各大學中國語文聯合研習所」(Inter-University Program for Chinese Languages Studies in Taipei),由史丹佛大學主其事,故俗稱為「史丹佛中心」(Stanford Center),座落於臺大校總區的七號館,亦即現在共同教室的所在,1986年遷到語文大樓左側的三、四樓。
IUP首任所長丁愛博教授(Dr. Albert E. Dien)的專訪口述歷史有段關於籌辦動因,引述如下:「在1949年以前,美國研究生會到北京待兩三年,邊學會話,邊寫論文。可是,1949年以後不能到那裏去了,美國就開始想辦法。」首任董事會執行祕書長暨第二任所長范力沛(Lyman P. Van Slyke)教授表示:「史丹福中心在1963-1964年之所以轉型為IUP,這個根基性的改變是全球性與區域性兩項事實相互影響的結果。在後史波尼克時代(the post-Sputnik era)的全球性冷戰中,大眾開始認知到美國並未瞭解發展中國家以及第三世界。1960年代正值美國政府以及各基金會大筆資金挹注的時代,同時美國各大學對國際和區域研究正值熱潮之際,因而所有學科都迫切需要訓練更多教學與研究人才。相對於世界其他區域,東亞的相關研究獲得更多的關注與資助,其中又以中國和日本為最,而語言表達能力是一切努力中最重要的。」
「史丹佛中心」的重要性從1962年11月2日舉行的成立典禮上政學商界人士冠蓋雲集,即可窺其一斑。典禮簽名簿上首頁首位簽名者即是當時的教育部長黃季陸先生,此外還有國策顧問曾約農先生、著名學者黎東方教授伉儷、中央圖書館館長蔣復璁先生,立法委員廖維籓先生等。早期,每年秋季舉行開學典禮時,外交部長、教育部長、臺大校長都出席,此外,研習所的師生活動是中央日報與聯合報的常態報導,顯見,研習所是國際化的窗口。又據董事會統計,校友的職涯分布75%於學術界,25%於政法商界。自1962創立以來,造就了成千上萬精通中文與華人文化的政、法、商、學界的研究與領導人才,對於台美雙邊關係起著舉足輕重的作用,其影響力是不言而喻的。請見附圖1~4。
范力沛教授認為:「IUP的成功另一個重要的因素,必須歸因於臺灣政府與臺灣大學。從一開始,臺灣方面就看到與史丹福以及後續其他IUP成員大學聯盟的價值,也看到此舉將對未來成為教授、領導者,以及可能成為意見領袖的台灣年輕人會有所幫助。台灣政府與臺灣大學也為此做了一些特殊的安排,其中最重要的包括:免費提供校園空間,教材與相關設備進口免關稅,以及允許進口用於教學和研究之用的「具共產黨或支持共產黨本質的素材」。當時在臺灣,除了美國大使館以及其他官方機構之外,沒有任何地方能夠取得或使用這些的違禁品。」
根據本所史料,1961年5月財政部嚴家淦部長致函史丹福大學J. E. Wallace Sterling校長,說明政府提供史丹福中心設備進口優惠事宜。1962年5月臺大錢思亮校長致勃魯克籌備主任函,以象徵性一美元租金租借教學空間給史丹福中心。1962年6月教育部黃季陸部長致函協助籌備會相關人員來臺簽證辦理事項(請見附圖5,其他信函照片檔案因解析度不足而從略)。1962年7月劉子健教授致丁愛博所長信函,目的是商議學校中文名稱。篇幅之故,有關教學的獨特性與師資及待遇、課程與教材及設施等也從略。
3.教學成果與貢獻
范力沛教授的見證:「到了1990年代中期,已經有來自超過100個學術機構且超過1,700名的學生在IUP上過課,預估在美國有60%以上中國研究的博士是來自IUP的校友。此外,IUP許多最具天賦的老師搬到美國,成為全美各大學華語教學的支柱。基於上述因素,IUP可說是美國,更籠統地說,是整個西方中國領域研究成長和成熟的主要貢獻者。」
當前國內時興的翻轉教室(Flipped classroom)的思維,第二語言教育倡導以學習者為中心(Learner-centered)及沉浸式課程(Immersion program)、任務教學法(TBLT)與以內容為導向的教學(Content-based language teaching)等,這些早在「美國各大學在臺中國語文聯合研習所」創所時就已經具體實踐了。IUP的教學模式數十年來影響著海內外華語教學中心與華語教學系所。
4.ICLP任重道遠
1997年IUP遷址北京清華大學,臺大承繼了IUP,更名為ICLP(國際華語研習所)。1998年1月正式掛牌,1999年6月「臺灣大學語文中心設置辦法」修正通過,於語文中心下設國際華語研習所、中國語文組、外國語文組。2014年ICLP年晉升為文學院二級單位,獲得院方與校方更多的支援。ICLP在IUP時代的基礎上不斷與時俱進,學生依然是以美國長春藤盟校為主的歐美菁英,歐裔學生佔75%,非歐裔學生佔25%;男性學生佔57%,女性學生佔43%;研究生與專業人士佔75%;大學生佔25%。為了因應數位時代的學習者,開發多元化的課程與教材,同時也不斷更新軟硬體設備,以滿足各等級學生的需求,藉以吸引更多菁英前來。成立師訓班有計畫培植專業師資,推廣本所獨到的教學模式。近年來研究國際關係、政治與新聞專業及商學,甚至於科技的學生大幅增加,ICLP迫切需要與臺大各系所密切合作。
教育部已將對外華語教育視為國家產業,並研擬各項辦法與獎勵措施來吸引國人士來台研習中文,也選送華語教師到海外教學。臺大中文作為國際教育的單位,除了ICLP以外,還有中語組與華語文碩士學位學程。假使華語文碩士學位學程的研究生在學期間即能掌握ICLP獨到的教學模式,進而與ICLP、CLD形成黃金三角,這對臺大與國家定能做出巨大的貢獻。
5.蒼松為證
2017年10月28日,ICLP舉行了創所55周年慶,2027年的65周年慶也不遠矣。期盼臺大校總區的三個華語單位有更多的交流與合作,皇冠上的寶石將更為燦爛明亮,共同教室外的蒼松是最佳見證者。
附圖說明:
圖一、史丹福大學中國文化研習所成立典禮簽名簿
ICLP史料小組 提供,陳立元於2008年拍攝
圖二、首頁簽名人士
ICLP史料小組提供,陳立元於2008年拍攝
圖三、史大中國文化研習所主任 狄安博士夫婦抵台(中央日報1962-08-14)
ICLP史料小組提供,2016年拍攝
圖四、研究漢學的最理想地點(中央日報1981-07-11)
ICLP史料小組提供,2016年拍攝
圖五、教育部黃季陸部長函
ICLP史料小組提供,2016年拍攝
圖六、所長室
丁愛博所長(Dr. Albert E. Dien)提供,1963年拍攝
圖七、一對一課程
丁愛博所長(Dr. Albert E. Dien)提供,1963年拍攝
圖八、語言實驗室
丁愛博所長(Dr. Albert E. Dien) 提供,1963年拍攝
圖九、禁書室
丁愛博所長(Dr. Albert E. Dien)提供,1963年拍攝
圖十、70年代七號館的師生合照與蒼松
馬宜浩老師提供,1981年拍攝